번역: 사이먼, 폴. 제가 있어야 할 곳이에요.
Well I'll just skip the boring parts chapters one, two, three And get to the place where you can read my face and my biography Here I am, I'm eleven
Somewhere in a burst of glory Sound becomes a song I'm bound to tell a story That's where I belong When I see you smiling When I hear you singing Lavender
When I was born my mother died She said bye-bye baby, bye-bye I said "Where you goin'?" "I'm just born" She said I'll only be gone for a while My mother
Was a sunny day Not a cloud was in the sky Not a negative word was heard From the people passing by 'Twas a sunny day All the birdies in the trees And
patronne Est une conne Une conne, mais sans cesse Une personne, tu vois Une Simone de Beauvoir Cent ans d'avance Une femme penchee sur le lavoir De Saint-Paul
[talking:] G'eah Slim Thugger, Killa Kyleon, C. Ward PJ, Daily, we the Boyz N Blue [Slim Thug:] Yeah we stacking that green, naw I mean Big Boss, and
: Any colour, as long as it's black! Jean-Paul Sartre: Let's go to the dome, Simone! Simone de Beauvoir: C'est exact present Albert Camus: The beach...
spit it for real, icicles in my grill Candy green say I'm deuce, look like a pickle on wheels No American idols round here no Paula, Randy or Simon Just