A 7 heures du matin Dans la salle de bains Maman pour etre toute belle Se met du parfum A 8 heures du matin Mon p?tit frere Martin Avant d?aller a l
A Paris, quand un amour fleurit Ca fait pendant des semaines Deux c?urs qui se sourient Tout ca parce qu?il s?aiment a Paris. Au printemps, sur les
Fascinee je regardais ses mains Se promener parmi les touches Un labyrinthe pour moi, pour elle un jardin Je la voyais devorer les pages Couvertes de
Elle partait toujours a la meme heure On s?quittait am ?Platz der Off?nen Tur? Elle allait travailler, je me souviens A l?ecole, j?pleurais tous les
Au clair de la lune Mon ami Pierrot, Prete-moi ta plume Pour ecrire un mot. Ma chandelle est morte, Je n'ai plus de feu. Ouvre-moi ta porte Pour l'amour
soll es bedeuten, Dass ich so traurig bin Ein Albtraum aus unseren Zeiten Der geht mir nicht aus dem Sinn. Die Luft ist schwul und verdunkelt Und dreckig fliesst der Rhein Kein Gipfel des Berges
Les mains sont caresses sur les joues d?enfant Duvet de tendresse, souffle du printemps Les mains sont ouvertes pour l?ami perdu Les mains sont offertes
Manchmal hab'ich das Gefuhl, Berlin ganz nah zu sein Doch im nachsten Augenblick fahr'ich zur Ile de Sein Lasst mich traumen, dass es keine Schlagbaume
Wunsche sind so machtig, Sie kriegen Mauern klein Auch die letzten kalten Krieger Sehn das irgenwann mal ein Grenzen ohne Zaune Sind ja nur das erste
Man erzahlt es sich zu Hause, Auch der Nachbar weiss es schon Der sagt es der Backersfrau Und die wieder ihrem Sohn Deren Lausebengel Peter Frohlich
On l?a dit a la grand-mere Qui l?a dit son voisin Son voisin a la bouchere, La bouchere a son gamin Son gamin, qui, tete folle, N?a rien eu de plus urgent
Assise dans son canape beige Qui date des annees 5O, Elle regarde les deux cartes de v?ux Et leurs paroles touchantes : « On t?embrasse pour tes 75 ans
A, B, C, D, E, F, G H, I, J, K, L, M, N, O, P Q, R, S, T, U, V, W (bis) X, Y, Z, juche ! Das ist das deutsche ABC
Wer reitet so spat durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind Er ht den Knaben wohl in dem Arm Er fa?t ihn sicher, er halt ihn warm. ?Mein
DE PASSAGE J?ETAIS DE PASSAGE DANS TA VILLE DANS TON C?UR ET DANS TA VIE J?ETAIS DE PASSAGE? Tiens, Bahnhof Zoo, Immer noch en travaux Et il fait toujours
Im Kaos-Haus ist nichts normal Da amusiert man sich Und wartet nur noch, das ist klar Auf uns, auf Dich und mich ( bis ) Willi will sich im Wohnzimmer
?Hallo, Klaus? Ich gebe ?ne Party Nachsten Samstag Abend um neun. Kommst du auch zur Geburtstagsparty ? Ich lad? dich herzlich dazu ein.? ?Hallo, Bernd