que soy joven Quiero estar entre tus brazos Piensa, piensa que yo soy Solo un chico enamorado El que vive para amar Y que nunca olvidara Que a mis anos ya te amo
Ya no te amo solo te extrano no soy el mismo que dejaste destrozado ahora ya no te amo solo te extrano no soy el mismo que dejaste destrozado ahora ya no te amo
번역: 앨리슨. 난 네가 아니라 사랑하기 때문에.
번역: 루이스 미겔. 내가 당신을 사랑하기 때문에 ± OS 마이 년.
번역: 루이스 미겔. 나는 당신을 사랑 나의 때문에.
me enganabas a mi! y ahora tu kieres volver, y yo mi amor te digo no! ya no te amo... no insistas no te aceptare, ya no te extrano! y mira que justa es
iniciaste la muerte de alguien que supo quererte que te entrego su corazon para que quieres quedarte ahors que ya es muy tarde ya no tengo corazon contigo
uohhh Ya no te amo solo te extrano no soy el mismo que dejaste destrozado ahora ya no te amo solo te extrano no soy el mismo que dejaste destrozado ahora ya no te amo
Te van a meter presa Por robar mi corazon Ana se fue, Ana se fue... Ana ya fue, Ana ya fue... fue ... fue...... Ya se que estuve mal Ya se que fue un error Ya
otro, me enganabas a mi! y ahora tu kieres volver, y yo mi amor te digo no! ya no te amo... no insistas no te aceptare, ya no te extrano! y mira que justa
I love you, yes, I do I love you, yes, I do I'm yours my whole life through Since I first laid eyes on you You love me, yes, you do You need me, I need
number hope that's the one I kept Now we just met and I suspect I might just love you Well you can bet I'm mad thinkin of ya, don't want to trouble ya
I just received your letter oh I've waited darling for so long to hear from you And you say you love me but you want to know dear if I've been untrue
you know the facts Relax Don't be stupid, you know I love ya Don't be ridiculous, you know I need ya Don't be absurd, you know I want ya Don't be impossible