you hear me?) I'm flying with broken wings I'm flying alone I'm flying with broken wings I'm flying alone I'm flying with broken wings I'm flying alone
And I've been searching high and low I've been searching high and low" So then and there I tried to plead my case And like a bird with broken wings
(tragedy!) and I hear the cries but I don't see the reason to which these cries should lead me to a tragedy a crowd gathers as I run with curiosity and
not having choices has created chaos... how so shall I deal with all the dillemmas presented on a daily basis I have no strength all of my strength has
death annually And with no control I watch my grave grow deeper. (What is wrong with me..) And I've begun my misery. I celebrate my death annually And with
much can be said for us after what we have done. A backfire of potential success years and years of development gone. I hope you're satisfied with what
beautified they're hidden underneath a heavy disguise we idolize these fraudulent images and ignore all that was once considered original and we have
waiting here to say goodbye, Its just another day gone by, And I cant seem to get it through to you, So just sit out their a little longer, Its fine with
And yet another page filled With sorrow, attempting to sympathize With anyone who has ever Had their hearts broken Tears are common now Tears that quickly
early years consist of only silence his image is buried beneath a falling sun a cold day another holiday your minutes turned into empty hours (years)
and it is only in my dreams that I permit myself to be insane and I scream for no apparent reason and my urge to crumble the lives of others elevates
take my august take a match give it life hand me ashes with a smile watch the collapse of a tower that once stood high with a frown, walk away when offered
recite a prayer look up towards heaven and with shame feel those tears, stream down your face in true irony we are all good where will we stand when
rip my eyes out this curse has stolen my home don't doubt the world for your own actions will determine when I will kill you jump off this cliff it's
her brown hair, She is faking That the feeling he gives her is real As the floor underneath the bed is Breaking She will finish what she starts with "
번역: 헤이스, 애보트. 브로큰 날개 달린 새를.
번역: 천사. (너없이) 브로큰 날개를 플라잉.
번역: 엔젤 (금속). (너없이) 브로큰 날개를 플라잉.