never ever meet again You'll always know where I stand I'll never be alone, my friends unknown For all the love you've shown I wanna thank you, my friends unknown
ever meet again You'll always know where I stand I'll never be alone My friends unknown For all the love you've shown I wanna thank you My friends unknown
번역: 여름, 도나. 알 수없는 친구.
번역: 알 수없는. 도나 도나.
Once, I can't remember I was, long ago, someone strange. I was innocent and wise, And full of pain. Now that I'm a woman Everything is strange. Once,
A Man Without a Woman Now a man without a woman is like a ship without a sail Is like a boat without a rudder, or a shirt without a tail Now a man without
forces que l'avenir me donne Je veux leur apporter une chanson de plus (I would never have believed That so many lost people Are looking for known and unknown
les forces que l'avenir me donne Je veux leur apporter une chanson de plus I would never have believed That so many lost people Are looking for known and unknown
forces que l'avenir me donne Je veux leur apporter une chanson de plus I would never have believed That so many lost people Are looking for known and unknown
the way And chicks are never waitin' when the bodies start marinatin' We expand in player's land to unknowns To turn my stumblin' blocks, into my steppin' stones The pound Donna
essence; bella donna Davidian starsign Emissary of the crystal Who makes the sign of the serpent Visionary of the ritual She's carried in a chariot of silver, unknown
[Intro - Unknown speaker] How else could you capture the world if you don't attack from the back To the million march... hehehehe (Yo, Snoopa Donna, what
번역: 알 수없는. Heavyhipted 여성.
번역: 알 수없는. Hbombs 선더.
번역: 알 수없는. 내가 늙은 여자이기 때.
번역: 알 수없는. 매기는 프랭키 레이디 조니 변종 있었.