Go ahead I'm going out of my mind one step at a time I can't seem to find a way to get up out of the grind And it's pulling me down like a ton of bricks
You can't except me for who I am. I try so hard to get you to understand. I don't know if I can take this pain anymore 'cause my hearts been torn. What
Empty a clip to ease my pain. I have this hate for everything. I'll clinch my fist if you insist. Show you every reason I exist. So what, so what the
Where is my place in life? Why can't I get it right? Tell me what I'm going through. Where are we going to turn to? You feel alone I feel abused. Tell
Why did you terrorize All those innocent lives What gives you the right Sometime the tables will turn Precious beauty destroyed Situation we can't avoid
[Incomprehensible] I saw you just the other day, I couldn't bear to see your face And I know it's my fault inside you feel all this pain I barely have
At night I can't seem to get no sleep. I think there's someone out to get me. I've got my ammunition I'm ready for war. Sittin back at the crib and waiting
Played I've been fuckin played I've been fuckin played I've been fuckin played Changed yeah you haven't changed yeah you're still the same you haven't
Fuck you! 3,2,1 your time is up. Shit out of luck too fucked to think to duck. You're lookin for me? Well, I'm huntin for you. I'm ready to handle some
I got this locked inside my wicked head You fuck with me you just might end up dead There's something beautiful and crazy inside yourself But you still
I've got this locked in my head You want to see me dead You'd rather push me aside Than deal with my sickness inside You all hope that I'll fade away
Open your eyes and look inside my twisted world. Hope you realize that I could never go on without you. Open your eyes and see my walls are crashing down
Think about back in the day. When I was afraid to say what I had to say. But things changed and I found a way to release this pain. Still strugglin but
번역: 꼬인 방법. 도달.
번역: 꼬인 방법. 끝.
번역: 꼬인 방법. 125.
번역: 꼬인 방법. 어색한 침묵.