E double wit the realness M O B B niggas is fearless QBC in it, all day feel this Takin' y'all niggas back where you're supposed to P double nigga, what, Tony
Get back, get back You better get back, get back, back You better get back, get back You better get back, get back back You better get back, get back
to the breaking dance So keep me dancing, dancing all night, all night Yeah, Reggae Tony, pa' la honey (Yeah) Still around and move for the money Tony Touch
rub My pinga against the ninga to show love Stuck in the cut, as always I come wit the ruck Tony Touch, Beatnuts, straight fuckin' it up Now don't sleep
Okay Tony, listen to me See those two guys over there? Those are the Diaz Brothers They got the biggest distribution of mixtapes From New York all the
sulo, wilder than Kujo, you actin' fool yo Come on, swing 'em like a two way, back to school Rulership shit, bring them the newest, Tony Touch 'em,
before the Will Smith's And the limelights of Cuba Gooding Lost in the cosmos, explodin' through a quasar Be duckin' pulsars, organic stay still be the Gods Tony Touch, Tony Touch
' the nine, nah that's a whole other game 'Cuz if I'm forced to pull out, I'mma blow out ya brain Yo, what we feel, never go wit the grain It's Tony Touch
Dem call mi the Dutty Loca, the Tony Toca Man a gallis, man a gangsta, man a born herbalist Oonu listen out, esa loca The Dutty Loca, the Tony Toca
shall always do The touch of your lips Upon my brow Your lips that are cool And sweet Such tenderness Lies in their soft caress My heart forgets to beat! The touch
there dem shotta you Y'all not ready for R-R-O y'all not ready for Se-an-Paul Y'all not ready for Tony Toca Ladies, esa loca [Tony Touch (Sean Paul)]
번역: 조 돌체. 토니 터치 자유형.
번역: 숀 폴. , 그 로카 (토니 터치 \u0026amp; 롭을 특징으로).
번역: 토니 터치. Obie 순간.
번역: 토니 터치. 날 다시 먹고 싶어.
번역: 토니 터치. 레이디스 나이트 (오늘은 리믹스).
번역: 토니 터치. 너와 .. 너 (Mexicano, 알베르토 Styleey).
번역: 토니 터치. 마스타 킬라 자유형.