Call me digger, I don't have no other name Don't want no hassle next time I'm making my claim Long ago and far away My dad was an animal but that's okay
Rum, Thunderbird wine and Coke Snakebite and skunk, a snort and a smoke I wanna get legless and fly like a bird That's the most natural thing in the world
There were times in my life I avoided the voice of my reason When respect for myself Was the search for a hole in the wall When I hated my face and Evaded
You ask if I'm sorry, well let me say this Been here at the bottom since I was a kid My mother was sorry when I saw the day She just couldn't help it,
As a child, I was terrified of the mighty ocean When I heard the distant urging of the brine Though I cried at night as I tried to fight the emotion That
Well the crunch is coming And it won't be long You think you know the future But you're so, so wrong For love and comfort You can lean on me But your
Just want to tell 'bout Martin Cause nobody I know's got a brother like him As kids we could never be parted The neighbours all knew us as the terible
I saw you one morning and I knew you were the one for me Yes I saw you one morning and I knew you were the one for me A certain little something in the
s so hard to overcome Trying hard to fight the feeling Lechery can be such fun 'Cause everywhere there's lots of foxes And every cat I meet's a tom I
Tom Robinson You've got to run, oh run Tom Robinson Run, run, oh Tom Robinson I said run, run, oh Tom Robinson You've got to run, run, run, run, run, run, run Tom
번역: 존, 엘튼. 다시는 사랑에 빠지지 않을 엘튼 존, 톰 로빈슨.
번역: 톰 로빈슨. 벽에 탱고.
번역: 톰 로빈슨. 라디오를 듣다.
번역: 톰 로빈슨. 2 4 6 8 고속도로.
번역: 톰 로빈슨. 1967 오래전.
번역: 톰 로빈슨. 아직도 당신을 사랑.
번역: 광범위한 구강 메이슨. 톰 로빈슨.
번역: 교황. 톰 로빈슨의 송시 (颂 诗).