as thick as thieves, no We're not as thick as we used to be, no We're no longer as thick as thieves, no We're not as thick as we used to be No it wasn
There we were thick as thieves Frightened by shadows and the autumn leaves We wore stolen hats, fitted soles Aided by lies amongst the media foes And
for one, compadres all the way From your first shot of snake bite 'til your last dyin' day CHORUS We're thick as theives, tight as a noose Close as
to breathe? Not as easy as you think It is between you and me I could fake it if I have to I don't break easily I need your council thick as thieves
I can almost see your smile Dreamt of travelling land and sea And thus we did, my friend, you and me Thick as thieves we were Thick as thieves we were
is it joy or sorrow? life do you lead or follow?/ / Taking pleasure in others pain/ And though I want to hide/ As it's calling out your name/ As the
turns again The worst of it is come and gone in the chaos of millennium In the falling out of the doomsday crowd Their last retreat is moving slow, they burn their bridges as
on your knees I'm getting sick of thieves, yeah Ali Baba, I believe Thick as thieves, thick as thieves Had to deal with forty thieves Thick as thieves, thick as thieves
breathe? Not as easy as you think it is. Between you and me I can fake it if I have to I don't break easily I need your counsel, thick as thieves I have
번역: 남부 동맹의 철도. 두꺼운 도둑.
번역: 대시보드 고백. 두꺼운 도둑.
번역: 드라이 논리를 죽여. 도둑처럼 두꺼운.
번역: 잼. 두꺼운 도둑.
번역: Kasabian. 두꺼운 도둑.
번역: 나탈리 머천트. 두꺼운 도둑.
번역: Roxx 명. 두꺼운 도둑.
번역: 쇼트 스택. 두꺼운 도둑.