번역: 킹크스. 머스웰 Hillbillies.
This is the age of machinery, A mechanical nightmare, The wonderful world of technology, Napalm, hydrogen bombs, biological warfare, This is the twentieth
Here's a story about a sinner, He used to be a winner who enjoyed a life of prominence and position, But the pressures at the office and his socialite
Granny's always ravin' and rantin', And she's always puffin' and pantin', And she's always screaming and shouting, And she's always brewing up tea.
I got a letter this morning with some serious news that's gone and ruined my day, The borough surveyor's used compulsory purchase to acquire my domain
They took my baby to Holloway jail, They took my baby, down Holloway jail, She was a lady when she went in, Now she's in jail, and it's giving me hell
Never been anywhere south of the Delaware Never been through Kalamazoo Never been to Timbuktu Living is fantasy, traveling mentally Making up tunes
They lived together in a dirty old shack At the edge of the black rocky mountain And they drank mountain dew and they lived on the food That they grew
All life we work but work is bore, If life's for livin' what's livin' for, She lives in a house that's near decay, Built for the industrial revolution
He was just a workin' man, Simple rules and simple plans, Fancy words he didn't understand, He loved with his heart, He worked with his hands. Liberals
got They're gonna try and make me change my way of living But they'll never make me something that I'm not 'Cos I'm a Muswell Hillbilly boy But my heart
got, They're gonna try and make me change my way of living, But they'll never make me something that I'm not. Cos I'm a Muswell Hillbilly boy, But my
번역: 킹크스. 머스웰의 힐빌리.