You walk I'll run And follow right behind you You call I'll come And I won't remember where I come from Over there At the end of the bar This fish keeps
I've cracked enough jokes And I've smoked enough smokes Now I'm feeling for the ropes I hope no one took notes My excesses are getting the better of
There was an ambush in the park Left me standing Took my heart A sudden look and a feeling of surprise The girl I knew had changed before my eyes So I
My radio is tuned to an alien station My fingers are tapping to an alien tune I wonder what kicks you can get on this moon Stay ready to cut and run
I have to fake it when I deal with the system My bills are on time but my pay always late I work for myself I won't work for no one else If I worked in
Head out of the house, go for a place The unicorn has gone without a trace I bump into my friend Leroy Laugh about his girl I feel great Stay out late
Strange things happen to a man on the road Strange things happen to a man who's alone Doesn't matter where you come from Doesn't matter where you wanna
I didn't drink and I never danced I couldn't take no club romance But this floozy had no shame Libedo torpedo I was - too cool to calypso too tough
I am the hottest thing you ever will see You know I'm something it ain't easy to be I am the neatest thing that ever hit town There isn't anything the
When I was young I was a fool I was somebody else's tool I was at the mercy of my so-called friends You never saw a joke like me I was as dumb as I could
Office work today And I can see my yearly pay And I won't have much to say So I'll get on top some way Talk show world With office girls Coffee break
번역: 스튜어트 코플랜드. 젊은 남자 (시에라의 노래).
번역: 스튜어트 코플랜드. 형편없었.
번역: 스튜어트 코플랜드. 중세 시대 (그레이트 텐더).
번역: 스튜어트 코플랜드. 타 영향 아래 (나를 따르라).
번역: 스튜어트 코플랜드. 옷장 괴물.
번역: 스튜어트 코플랜드. 라이브 (지금).
번역: 스튜어트 코플랜드. 엘 도라도 선샤인 (슈퍼 치킨).