Les villes vues d'avion sont semblables Les villes vues d'avion sont semblables a?¦a??a¬± des e? oiles e??e??troniques qui sont e??rase?? au sol pour
Les villes vues d'avion sont semblables Les villes vues d'avion sont semblables A des etoiles electroniques Qui sont ecrases au sol pour prendre racine
Les villes vues d'avion sont semblables Les villes vues d'avion sont semblables a des etoiles electroniques qui sont ecrases au sol pour prendre racine
De la meme maniere, Que des filles un peu naives, On se laisse faire, Par la tete du pays, On s'en va comme des poltrons, Vivant mal leur ecartelement
Curled upon a contracted And drowsy exterior Humming to Auntie Sheila My torment, my brother She gives me chocolate La, la, la, la, la, la, la, la Humming
curled upon a contracted and drowsy exterior humming to auntie sheila my torment my bother she gives me choco-la-la-la-la-low la-la-la-low auntie shiela
Les villes vues d'avion sont semblables, Les villes vues d'avion sont semblables A des etoiles electroniques Ce soir, ecrasees Au sol pour prendre racine
De la meme maniere Que des filles un peu naives On se laisse faire Par la tete du pays On s'en va comme des poltrons Vivant mal leur ecartelement Entre
번역: Stereolab. 스타 전자.
번역: Stereolab. 의.
번역: Stereolab. 지옥 모양.
번역: Stereolab. 좋은 좋은 이유.
curled upon a contracted and drowsy exterior humming to auntie sheila my torment my bother she gives me choco-la-la-la-la-low la-la-la-low auntie
Love befall from the apple tree None have done, left to come to me (Thus fallen, I turned around) A good fair distance, bringing my presents Dressed
Do you really want to love someone Who does not love you? Do you really want to stab your Enemy in the back? Stab him in front I don't, I don't, I don
Vous etiez l'evidence, Vous n'ites plus que (? ? ? ). Vous etiez l'evidence, Vous n'ites plus que (? ? ? ). Vous etiez l'eternite, Vous n'ites que du