Als ich noch ganz klein war da war jedes Bacherl breit wie's Meer da bin ich gestanden sah mei'm kleinen Schiffchen hinterher ich hab g'seh'n wie'
Papa sag' mir Was ist wichtig? Was braucht man jeden Tag? ("Das Wichtigste im Leben ist doch dass dich jemand mag!") Das ist wie ein heller Sonnenschein
Refr.: Wenn nicht deine frechen blauen Augen wär'n dann hätten dich nicht alle Mädchen gern'. Auf soviel Sonnenschein da fällt halt
Nachts wenn ich manchmal die Sternlein seh' wart' ich ob ein's für mich 'runterfällt. Dass man sich dann etwas wünschen kann da glaub'
Am Apfelbaum stand eine Leiter ganz groß und ich war noch ganz klein. Ich dachte mir ganz weit da oben da muß doch der Himmel sein. ein
Hallo guten Morgen lieber Sommertag ich will dir nur sagen wie sehr ich dich mag. Die Blumen im Garten blühn heut nur für dich sie haben sich
Ich war ein braver Junge! erzählte Papa mir Du brauchst nur 'mal die Oma fragen!Der Beste in der Klasse, nicht einmal eine 4!Mein Lehrer hatte keine
WENN TONI AUS DER SCHULE KOMMT GEHT ER ERSTMAL ANS KLAVIER SPIELT STUNDENLANG NUR "HAENSCHEN KLEIN" UND FRAGT: WIE GEFAELLT ES DIR? WENN ER NUR MIT EINEM
번역: 스테파니 허텔. 내 사랑 노래 왈츠가 남았는가합니다.
번역: 스테파니 허텔. 세 번 아직도 벚꽃 나무 꽃이다.
번역: 스테파니 허텔. (feat. 스테판 Mross) 산맥에서 날 데려가.
번역: 스테파니 허텔. 햇살 가득한 가방을 가지고.
번역: 스테파니 허텔. 당신의 삶의 명절 (feat. 스테판 Mross \u0026amp; 에버하드 허텔)를 확인.
번역: 스테파니 허텔. 항상 갈망 다시.
번역: 스테파니 허텔. 난 당신을 내 마음속에 휴대 전화기를 가지고.
번역: 스테파니 허텔. 내가 항상 거기가 어딘지 Musi.
번역: 스테파니 허텔. 당신은 꿈의 쌍을 시간이 있습니까? (Feat. -).
번역: 스테파니 허텔. 좋은 하늘의 메이커 (Feat. 스테판 Mross).