I got myself a sponsor Every weekend I see Dominicans in the chair Chica, bring out the features in my hair Add a couple of tracks for flair My sponsor
I will not desert you I just stepped back a little... Kept a low profile Smiled as you made those little songs for me, Build those temples I'm flattered
of a real emergency You would have been instructed On which jams to play And how loud to blast your radio And now, a word from our sponsor I'm from
I fall, I fall Nuclear riders who only know To go back regenerates will They ride into battle of absence In the place that parades from the soul Strange
Howdy folks are you fed up with your CD collection? unsatisfied with what you got well here's your chance Rednex's first album is still available in a
Out of the playground's ashes Come little men with little games They're playing war They're planning new crusades like new arcades The reason for the
Fill my Head, Fill my Head, with shallow dreams and hopes of things that I can not achieve Sixteen minutes for every sixty is devoted to the selling of
sponsor he go and bu-bu-bu-buy buy A baby blue madalion I just got My feet they speak italian walk so hot I tell him baby thanks alot My sponsor he go
a year the league will be the leader And me, I'm Von Pea from a tribe called Tonya Time to pay the bills a word from our sponsors [Phonte:] A lot of
Hour U Did Know Di Future Wha Would U Plead & Who Would U Vote For? Di Fear Upon Mi, Mi Ah Search Di Answer 'ow Will We Live Now Di Earth Ah Our Sponsor
I fall, I fall! Nuclear riders who only know To go back regenerates will They ride into battle of absence In the place that parades from the soul Strange
Following this advertisement for truthlessheroes.com: Are you tired of losing rest? Are you in desperate need of peace? Well your problems my friend will
번역: Jadakiss. 우리의 스폰서에서 Word.
번역: Laibach. 화성 후원.
번역: 전설의 핑크 도트. 우리 스폰서의 메시지.
번역: 동생. 우리의 스폰서에서 Word.
번역: Teairra 마리. 스폰서.
번역: 프로젝트 86. 우리의 스폰서에서 Word.