it's true, but I'm sorry to say Yesterdays a day away. Nothing I can do to make it stay like that. Ain't that a fact. I know it's true, but I'm sorry
Go, go, go, go You are my one and only But one can seem so fucking lonely Shut up, shut up, hear me out I got a bad habit I can't live without Something
Distorted and complicated I'm sorry but it's over Essential to awaken How moving Here we are That's what it's all about I'm sorry but it's over To love
But you can't feel the sun unless you open up your heart, yeah Oh, I'm sorry baby I'm sorry baby, I'm sorry baby I'm sorry baby, I'm sorry baby I'm
the 2 of us In our home All alone Don't you think this could be dangerous? Sorry, but I wonder If you come home Sorry, but I don't like Being alone Sorry
see reason but it won't My mouth still says I love you But I don't I'm sorry but ...... I'm sorry I'm sorry but ...... I'm sorry How the years fly by
Distorted and complicated I'm sorry but its over Essential to awaken I'm leaving Here we are That's what it's all about I'm sorry but its over To love
know its true but I'm sorry to say Yesterday's a day away Nothing i can do to make it stay like that Ain't that a fact? I know its true but i'm sorry
You are My one and only But one can seem so fucking lonely Shut up Hear me out I got a bad habit I can't live without something wicked this way comes
but it won't My mouth still says I love you But I don't I'm sorry but ...... I'm sorry I'm sorry but ...... I'm sorry How the years fly by It's Christmas
번역: 마샬 크렌쇼. 정말 미안 해요 (하지만, 브렌다 리가요).
번역: Dredg. 죄송하지만, 그걸로 끝이야.
번역: 알림. 미안하지만 공주는 또 성 안에 있어요.
번역: 폭력 Femmes. 나는 그건 사실이야하지만 말해서 죄송 합니다만.
번역: Zebrahead. 미안하지만 네 친구들은 뜨거워.
번역: 3OH! 3. 미안하지만 네 친구들은 뜨거워.
you why wont you let me go? (I feel the raindrops fall these tears wont take you away im sorry) (I hear the thunder scream its screaming out for me Im sorry