Osservero le tue favole, sai incantare ma non riuscirai a far pensare che non c?e altra via tornero consapevole Non so, Non so Riusciro ad andarmene
And everybody talking They drive me insane But the box is empty See it trough your face The wind disclosed a secret That I can explain Don?t put me
Di quei giorni che rimane nonostante immensi sforzi sento che il tuo sguardo favole incerte e lontano dal presente e tu sai che? Non ci penso piu Non
Please don?t take your life so seriously you?ll never get out of it alive Listen to your heart What do you hear? Became aware of it What do you see?
Please, don?t let me alone Please I?m afraid trough the fog your black eyes are not the same the book slide off my knee And I run through the time I
Angel, you falling from the sky, and ask me where have you been last night Darling, I?m just a man who cry for the people that see the sun for the last
Come together, Come together and see. Come together, Come together and see everybody singing We dance all night, We love all night, Can you see it
June... All June, June, June Just because it's June, June, June! Nettie Fresh and alive and gay and young June is a love song, sweetly song All June
biggest little headline In vaudeville Presenting...in person... That 3' foot 3 Bundle of dynamite... Baby...June! [applause] Baby June: Hello, everybody. My name is June
thrill the biggest little headline In vaudeville presenting in person that 5' 2" Bundle of dynamite dainty...June [drum roll] June Hello, everybody! My name is June
This is the story of Bobby and June A boy and a girl who kidnapped the moon But they fell in love To the sound of guns The year was 1861 The army came
번역: 회전 목마 사운드 트랙. 준 온통 버스틴 '밖.
번역: 악마 프라다 사운드 트랙 웨어스. Jamiroquai - 써니 6 월 이레.
번역: 악마 프라다 사운드 트랙 웨어스. 써니 6 월 7 일.
번역: 레지던트 이블 : 멸종 사운드 트랙. 6 월 여섯 번째 - 그것은 오늘 다이스.