Bien sur, nous eumes des orages Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol Mille fois tu pris ton bagage Mille fois je pris mon envol Et chaque meuble se souvient
?ur dans le regard Et qui reste la a la porte de chez vous En sachant deja que sa vie ne tient qu'a vous Et c'est la chanson du Bon Dieu Celle qui rend
Bon anniversaire Que l'amour te rende Toujours si belle , toujours si tendre As-tu souvenance D'un jour en Provence Ou quelqu'un chantait La chanson
Quoi de plus difficile Que d'etre inutile D'etre du vent De n'etre rien Et etre tout Avec du style Le style avant tout C'est extraordinaire Que
Les chansons ne servent a rien C'est que des mots et du vent Elles ne vont jamais tres loin Ni ne durent jamais longtemps Les chansons ne remplace rien Les chansons
Carrozas con mentes audaces sirvientes de su rock and roll redondeando una victoria que somete al perdedor. Talento de habil manejo paciencia de mejor
번역: 퍼랜드 진 - 피에르. 펠릭스 송.
번역: 나타샤 세인트 - 피어. 노래 쓸모.
번역: Rapsat, 피에르. 내 아내에게 송.
mon lilas Mon lilas etait belle Comme une mi-saison Elle etait ma dentelle Moi j'etais sa chanson La voici la chanson Que je t'avais promise La voici ta chanson
Offrir la moitie de son c?ur en cent trente secondes Ca se dit ecrire une chanson Ecrire une chanson, savoir le gout d'aimer Ecrire une chanson ou l
Quand Dieu le Pere A fait son testament Il a donne a chacun de ses enfants Un bon coup de guitare Deux belles phrases rimees Et puis il nous a dit. Chantez
chansons ne servent a rien C'est que des mots et du vent Elles ne vont jamais tres loin Ni ne durent jamais longtemps Les chansons ne remplace rien Les chansons
chansons ne servent a rien C'est que des mots et du vent Elles ne vont jamais tra?s loin Ni ne durent jamais longtemps Les chansons ne remplace rien Les chansons
Ho scritto una canzone silenziosa perche tutti adesso facciano attenzione alle cose che ho da dire e alle cose che ho da dare perche io voglio toccare