a cada paso Quiero vivir con la verdad.... Yo te quiero abrir sinceridad No tiene miedo del fracaso Quiero alertar, ques facil dar Tome la sinceridad Tome la sinceridad sinceridad...sinceridad
번역: 아밀카 Boscan. 성실의 시대.
번역: Diazepunk. 성실.
번역: Javiera 파라. 성실.
번역: 팝!. 성실.
Left the city, my mama, she said don't come back home. These kids round killing each other, they lost their minds, they gone. They quitting school, making
Shawty, see the colors, all the colors in my chain Shawty, see the diamonds, all the diamonds in my ring I could get you, I could get you, get you anything
Well, I'm stranded in the city that never sleeps Some of these women they just give me the creeps I'm avoidin' the south side, the best I can These memories
Please don't mind what I'm trying To say cause I'm, I'm being honest When I tell you that you You're part of the reason I'm so set on the rest of my life
There is no greater love Than what I feel for you No sweeter song No heart so true There is no greater thrill Than what you bring to me No sweeter song
When you walk in the bar and you're dressed like a star Rockin' your F me pumps And the men notice you with your Gucci bag crew Can't tell who he's lookin
Wish I could say it breaks my heart Like you did in the beginning It's not that we grew apart A nightingale no longer singing It's something I know you
I couldn't resist him His eyes were like yours His hair was exactly the shade of brown He's just not as tall But I couldn't tell It was dark and I was
You're just a little boy underneath that hat You need the nerve to hide your ego, don't come with that You think everything is handed to you free But
When I walk in your shoes I understand a man confused There must have been but I don't care I feel the way your soul does there Darling they empathize