for more, to see I can see the glimmer when you open up the door ref: Underneath the heart, just before the lips, right behind the soul, underneath the heart
my heart In my heart, I keep it all together In my heart, I know it's gonna get better In my heart, in my heart In my heart, I keep it there forever In my
I'm always gonna keep it In my heart In my heart I'll keep it all together In my heart I know it's gonna be better In my heart You said that it should
번역: 로빈 히치콕. 내 심장의 맥박.
번역: 로빈. 내 가슴속에.
it I'm always gonna keep it In my heart In my heart I'll keep it all together In my heart I know it's gonna be better In my heart You said that it should
번역: 로빈 히치콕. 내 Brane 들려.
Dimmi, mi stai o no ascoltando c'e un bosco, dimmi se ne esco dammi la parola chiave dove andare, dimmi cosa fare dimmi che cosa c'e nell'aria la storia
Tu che hai anima in corpo sai cosa chiedi e che cosa dai serve un'onda che porti su e una forza che butti giu l'anima al corpo dice: non respiro, non
Ho la mappa della mia vita in mano e usata, strappata, ci perdiamo, aiutami, aiutami Sono io, sono il tuo tesoro giuro, ma splendere e un lavoro, amore
Cosa fai da queste parti? Non hai detto che eri al mare a beccarti qualche male tropicale? Facchinetti, vuoi svegliarti? Avevamo un appuntamento e c
Ho un bel mondo fra le mani, sa di fresco e non va via forse io rinasco, rimani ogni uomo fa i suoi viaggi Se ho fortuna mi amerai un po piu di oggi,
Vivro con la faccia che tu amavi coi miei giochi sempre nuovi, col difetto di sognare Lo so che ho imparato a dirti amore quando ormai c'era da andare
Io vivo con la musica, dio sa se me lo merito basta voler bene a quel che fai Il mondo non e facile, o spingi o ti fai spingere preda oppure falco, sei
C'erano dei giorni che tornavo su da scuola si sposava la polenta con il filo e le api in volo su nel cielo c'erano dei sassi da tirare contro al sole