The days of old And all the stories from our shores Have gone away I?m gonna return for evermore for A brand new craze around that?s makin all the waves
I don't see how another days gonna make us change our minds So why don't we go separate ways ad save us a bit of time We can't go on trying living behind
Not one of my kind of people though that?s part of our lives Not one of the type of things that I like to do with my time And I don?t see and don?t
Everytime i catch your eye in the streetlight Late at night when i walk you home I hate to think that your not mine So then ill try to make you feel i
I've got an ongoing problem in my life, To tolerate some people about, No matter how I try playing the nice guy, There's always someone picking you out
When my baby's lonely When she's lost her smile I callher up just to tell her that it's only gonna be for a while She's my one and only Only thing worthwhile
But every day that I don't see your face, it's a tragedy And time away could be time staring into your eyes But every day that I don't see your face feels
telegram, i've got your souvenirs 1914 - 1918 i've got your photograph, i've got your poetry Young men, as us - Artists' Rifles Young men, as us - Artists' Rifles
번역: 자동 조종 장치 끄기. 들어봐 소총.
번역: 자동 조종 장치 끄기. 귀하의 소총 / 일본어 보너스 트랙 레이스.
번역: 흑인 반란군 오토바이 클럽. 라이플 부대.
번역: 물불을 가리지 않는 사운드 트랙. 들어봐 소총.
번역: 잼. 에턴 소총.
번역: 리세스에서 소총. 그녀는 표준있어.
번역: 리세스에서 소총. 잃어버린 사랑은 없어.
번역: 리세스에서 소총. 반복 위반자.
번역: 리세스에서 소총. 나는 혼자있을 때.