shambles Hand in hand Our fingernails digging into palm To indicate our first first reaction Soaked my shoulder with your eyes I run through my head
번역: 독 자. 내 세컨드 라이프 (Second Life)의 첫날.
through shambles Hand in hand Our fingernails digging into palm To indicate our first first reaction Soaked my shoulder with your eyes I run through my
enough cause for me to pause (Haha) Them broads love my shitty drawers the finest Criminal minded put my life behind it you niggaz Find it hard to swallow poison
'd mend my television? Wouldn't people lay about without some supervision? Who'd drive the fire engines? Who'd fix my video? If there were no prisons,
tempo I ain't got hours in my day to smoke with people like you Wastin' my minutes like a cell phone that you merely abuse With crooked views at first
to question this delicate life All fears would be drowned and all doubts would be stifled But one single mind did stand out from the crowd Though quiet at first
at first - with hardly a sound The Mother Superior harbored suspicion Brought to her heart by three simple vision [The Visions:] The first was a planet
the sewers? Who'd mend my television? Wouldn't people lay about without some supervision? Who'd drive the fire engines? Who'd fix my video? If there
cause for me to pause Them broads love my shitty drawers, the finest criminal minded put my life behind it, you niggaz find it hard to swallow poison
tempo I ain?t got hours in my day to smoke with people like you Wastin? my minutes like a cell phone that you merely abuse With crooked views at first
for me to pause Them broads love my shitty drawers, the finest criminal minded put my life behind it, you niggaz find it hard to swallow poison in the
clean the sewers? Who'd mend my television? Wouldn't people lay about without some supervision? Who'd drive the fire engines? Who'd fix my video? If there