Music won't save you from anything but silence Not from heartbreak, not from violence
(Instrumental)
번역: 어빙 베를린. 당신은 피아노, 빌을 재생할 때!.
번역: 어빙 베를린. 당신은 피아노, 빌을 재생할 때! (1910년 3월 16일).
번역: 데프 Leppard. (피아노 전용 버전) 살아있는 당신이 그리워요.
번역: Pausini, 로라. 당신은 말고 모든 일들 (피아노 버전).
번역: 페퍼 \u0026amp; 피아노. 당신은 내 마음을 툭.
번역: Powderfinger. 분부대로 (피아노 버전).
번역: 일몰 마찰. 나는 아무것도 믿지거야, 당신은 (피아노 버전) 아무것도 믿지 겁니다.
번역: SWV. 당신은 나의 마음속에 항상있어 (피아노 라디오 버전).
For my graduation And she helps to keep the classroom sane Oh teacher I need you like a little child You got something in you to drive a schoolboy wild You
Last night you gave me the keys to your heart And I gave mine to you Call it simple call it the pot Calling the kettle blue When you gave your word you
tell the world how badly they treated you Could it not be you lied Let's not go down that road you read about Let's keep all we disclose Between you
: Instrumental
had the words to tell you If you only had the time to understand Though I know it wouldn't change your feelings And I know you'll carry on the best you
above and good walls all around You're my castle, you're my cabin and my instant pleasure dome I need you in my house 'cause you're my home. You're my
: (Instrumental)