They bought a house in the city, He's banking everything on her. His ambition is fading, She's severed all her friendships. Does she love him?
Life is dull, love is dead, I have a problem in you, You have a problem in me Now that it's over, now that it's over. Time is still but your time is precious
Senorita lives on the street she sells her love, Far from the places, far from the faces that she loves. Why is this city such an attraction? Night after
Techer oh teacher, tell me where do we go from here Am I gonna miss my mignight lessons Now you're moving away from here? Teacher oh teacher, with your
She's a model in the city, She loves the crowds and the noise. She's got a motor, she got the money, She's got so many toys. When she walks in the room
City of dreams, like a star in the Western sky, Like a diamond it catches your eye But there's nothing to do and nowhere to go. City of dreams, is that
Terry's exitable, he's always been the same, Never too smart at school always took the blame But she was there waiting for him Whenever he went away and
I didn't really want to stay here But I'm surprised to see the moon up above And you know what I always say, If it gets you through the day Then it's
It's been alright until now But the minute I saw him hanging around I felt a little cold inside, Remembering the guy that you let down Just before you
In the middle of a C-Fax comedy, With the aid of siliconology, I push my video back into the wall above my head, I take a pill and I fall into my bed.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 또 다른 상처.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 테리스 인사이드.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 선생.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 스페인어 바.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 그녀는 모델의.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 아직은 없어요.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 서양 세계에 살고있는.
번역: 폴 옥슬리스 단위. 꿈의 도시.