번역: 판, 영. Dunces의 펑크 £ O.
번역: 판, 영. 멜라 '포키에서.
번역: 판, 영. 워크맨에서 레게 (패러디).
a gente ouviu quando eu te conheci No ano que passa No ano que vem A musica bate aqui na Pan Eu queria ouvir a musica que toca aqui na Pan a noite
que a gente ouviu quando eu te conheci No ano que passa No ano que vem A musica bate aqui na Pan Eu queria ouvir a musica que toca aqui na Pan a noite
Verse 2 Just got off of work babe What you doing ma Wanna spend some time Maybe i can take you out Don?t wanna rush things Cuz i aint that type of man
I'm not the one to complain of bad dreams It's like disease, but without a life It's all a scene with this great directive That we're all lost and we'
Black days you've changed oh have you left me here to rot I kid you not I miss you girl you're all that makes me true your breath your scent follows
Un monsieur aimait un jeune homme. Surtout, ne nous affolons pas: regardons autour de nous comme chaque amour va son propre pas. Le berger soit suivre
Thats right little mamas just give me a call and we can meet around 10 by the Whittier Mall Late night on the south eastside rendevouz A little liquor
I'm alone, I'm alive, I've got it all and I've never been more satisfied. I'm an engine, a steam engine. I got money, got no time, but if I did I'd spend
번역: 씨 그림자. 막내에서 가장 오래된.
: I'm not the one to complain of bad dreams It's like disease, but without a life It's all a scene with this great directive That we're all lost and
I'm not the one to complain of bad dreams It's like disease, but without a life It's all a scene with this great directive That we're all lost and we