You?re more than what you make yourself to be You?re holding back a side we've yet to see You?re buried six feet deep and no one cares I'll show you how
You?re more then what you make yourself to be You?re holding back a side we've yet to see You?re buried six feet deep and no one cares Ill show you how
번역: 태평양 앰버. 꿈을 따라 현장을 잊어.
You’re more then what you make yourself to be You’re holding back a side we've yet to see You’re buried six feet deep and no one cares Ill show you how
번역: 태평양. 단지 꿈.
Sfila la lama dalle carni, levala piano amore mio Cade il ghiaccio e lascia gli alberi a tremare Sfila la lama senza fretta, ora c'e tempo amore mio
Je ne veux pas de scandale, Mais je dirai ce qui m' fait mal, Car je n'aime pas vos batailles, Qui finissent mal en general. Je ne veux pas de medaille
: Sfila la lama dalle carni, levala piano amore mio Cade il ghiaccio e lascia gli alberi a tremare Sfila la lama senza fretta, ora c'e tempo amore mio
I know a carpenter who had a dream Killed the man but you couldn't kill the dream Who said it was easy People gotta be free And the band keeps on playin
: Je ne veux pas de scandale, Mais je dirai ce qui m' fait mal, Car je n'aime pas vos batailles, Qui finissent mal en general. Je ne veux pas de medaille
И моё сердце до сих пор принадлежит тебе,ты знаешь это. Ты видела мои глаза со слезами летом. И я об этом не забыл, память не уничтожить. Воспоминания