que l'on s'est promis De s'aimer toute la vie. Et te voila pour toujours Mon seul et unique amour Des nuits d'ete. Les nuits d'ete. Les nuits d'ete. Les nuits d
번역: 마리안 Faithfull. 섬머 나이트.
[Foreign Content] (Papi) Could you love me tonight On a warm summer's night It would be so nice tonight ([Foreign Content]) (Papi) Could you love me
[Foreing content] (Papi) Could you love me, tonight? On a warm summer's night? It would be so nice, tonight (Together) (Papi) Could you love me, tonight
One summer night, we fell in love One summer night, I held you tight You and I, under the moon of love (Moon of love) One summer night, I kissed your
One summer night We fell in love One summer night I held you tight You and I Under the moon of love (Moon of love) One summer night I kissed your lips
The April walk through fields and farms And then I held you in my arms But most of all, I still recall That warm summer night The autumn hayride, the
Yo sone con aviones que nublaban el dia, justo cuando la gente mas cantaba y reia, mas cantaba y reia. Yo sone con aviones que entre si se mataban destruyendo
Yo so con aviones que nublaban el da, justo cuando la gente ms cantaba y rea, ms cantaba y rea. Yo so con aviones que entre s se mataban destruyendo la
In the time before the twilight Settles on the world Woah, you can feel the magic Dreamin' of someone to hold tight One more lonely girl Woah, dances
Saw him at the prom, he danced with me I asked him if he'd write me when he went away to school And he said "Maybe" We kissed goodnight, I thought I'd
Petals and flowers Petals and flowers Petals and flowers In the park getting dark eating the heat there's an eye in the sky melting your feet you see
Waiting for the sunrise Soul dancing in the Summernight city Walking in the moonlight Love-making in the Summernight city In the sun, I feel like sleeping
Die Sonne ging schlafen als wir beide uns trafen; eine Nacht wie im Märchen begann. Der Mond und die Sterne sagten leis' "habt euch gerne" der
Rote Schatten warf das Feuer hell wie Gold war der Tokayer als ein Fremder plötzlich vor mir stand. Er sah aus wie ein Zigeuner wo er herkam wu
Een zomeravond, ik ruik jasmijn Zo'n lome avond bij maneschijn Mijn hoofd is vol van rose dromen Zomeravond Zo'n stille avond, zwoel en geheim Ik wil
Die Bouzouki klang durch die Sommernacht. Du nahmst meine Hand ich hab' dich nicht gekannt doch ich ging mit dir. Still lag das Meer die Feuer gingen
Midnight in August Hanging with my friends Out till 4, wake up at 2 Then do it all again Radios and crickets Watch the meteors fly The parking lot sure