(John/Bob Faria) F ! Buenas!
We got them diamonds straight glossy now we know how to shine We got them hits steady rocking, yeah the radio?s mine We got them magazine covers read
Well, the world's no perfect place We're only doing what we can do When the night comes over me Open my eyes up to a brighter sky And the light shines
I got you, you got me We are where we belong Safe places, warm faces All have been gone too long Sky writing, inviting Disappears amidst the cloud False
God is warning the nations Warning them in every way To turn away from the evil And seek the Lord and pray We've been told that God done warned us Jesus
Fill us with your corruption and you lies still you wonder why you're so despised Why don't you just tell us what we all wanna hear Why don't you just
What if the world was made of glazed donuts? You would be like, "Man, that's fuckin' sweet, I can't believe the world is made of donuts." What if your
I got you, you got me We are where we belong Safe places, warm faces All have been gone too long Sky writing, inviting Disappears admist the clouds
번역: 에릭 클랩튼. 우리는 들었어요.
번역: 스튜어트, 저메인. 우리는 그나마 오프 우리 옷을 싸가지고 가기도.
번역: 보석. 우리는 (이 웨이 버전)로드 빠질 때까지.
번역: 우그라, 매그너스. 우리는 귀하에게 G 홈까요.
번역: Varukers,. 우리 모두가 듣고 싶은 걸 말해.
번역: 알 수없는. 우리는 강 모여 볼까요.
번역: Uriah 힙. 우리는 우리어요.
{Parle:} Peut-etre que, sans doute, Tout vint d'une goutte Que la goutte se fit flaque Et puis de flic en floc, un lac Pour devenir enfin la mer Mais
On nous cache tout, on nous dit rien Plus on apprend plus on ne sait rien On nous informe vraiment sur rien Adam avait-il un nombril ? On nous cache