Son col cafe-creme, Quand il me dit "je t'aime", J'suis mordue ! Ses grandes patoches blanches, Son corps qui se dehanche, C'est Dandy la planche : J'suis mordue
mordu a l'hamecon Mordu, je suis mordu de toi Mordu, je suis mordu de toi Je suis mort de trouille Que tu ne reviennes pas Est-ce que tu reviendras ? Mordu
nous un amour extatique Et devant les debris de notre passion Soudain dans mon esprit s?infiltre une question Pourquoi m?as-tu mordu l?oreille ? Pourquoi
번역: 명예를 위해. Maska Czerwonego Mordu.
col cafe-creme, Quand il me dit "je t'aime", J'suis mordue ! Ses grandes patoches blanches, Son corps qui se dehanche, C'est Dandy la planche : J'suis mordue
Sprzedaj± k?amstwa z fa?szywych ust S± jak trucizna, ktor± zaszczepia najgorszy wrog W czas wielkich mordow, czerwonych dni Ich t?uste d?onie topi?y
avais mordu a l'hamecon Mordu, je suis mordu de toi Mordu, je suis mordu de toi Je suis mort de trouille Que tu ne reviennes pas Est-ce que tu reviendras ? Mordu
Was it something that I spilt on my new continental quilt or what? Could it have been a bad dream that creptin bed & made me scream or what? What attracted
(Chorus) Du machst auf Hart doch du bist in Wahrheit nur ein Punker Wir sind am Mic und wir scheißen auf deine Mama Es ist Frank White Sonny
You're a girl in this vicinity I'm a dog without a collar on This cattle-market cabaret Is the Sabbath every Saturday? I'm full of wit and chivalry Until
You're a girl in this vicinity I'm a dog without a collar on This cattle-market cabaret Is the Sabbath every Saturday I'm full of wit and chivalry Until
iCandize auf Youtube abonnieren! Sag mir bist du jetzt glucklich den ich schlafe schon seit tagen nicht mehr wegen dir , denn du nimmst keine rucksicht