[Monoxide:] You Wanna Know What Its Like To Be Me Horny All The Time Addicted To Nicotine Shit Im A Dope Fiend I Mean I Fiend For Dope Shit And That
[Monoxide Child:] I Grew Up In A Place Called Hell Way Down Deep Were The Evil Likes To Dwell You Can Smell All The Trouble In The Air But Its A Strange
see me. Y'all don't really wanna test me. M-O-N-O....X-I-D-E You don't want to, see me. Y'all don't really wanna test me. M-O-N-O....X-I-D-E [Monoxide
When You Hear All Of Your Dogs Start Barkin You Better Go Take A Look Im Probably In Your Back Yard See If You Dont Wanna Be A Witness In This Then
On my last day, when they call out my name you can trust me, it all gonna' change. It seems strange when I put it this way, but I was always good at writin
Is Played Out Just Pay How Much The 40 And Keep This Dick Out Ya Mouth Im Here To Let You Know That Im Sealin It Up Protected By Monoxide Bitch Thats
[Monoxide:] I got one thing to say before we start, Long Live the Chainsmoker! It's time for me to light it up, And you can tell all ya bootleg rappers
Monoxide Slut (chorus x2) Ima Slut i cant fuck you anymore i cant fuck you anymore Ima Slut i cant fuck you anymore i cant fuck you anymore because
the juggalos want us to diss them sometimes.. fuckers are lookin for some drama. That's why I stay off the internet. For real dude, monoxide has nothing
번역: 그래 데드 달릴를 블레이즈. 무덤은 (일산화 어린이 \u0026amp; 누구나의 킬라을 특징으로) 노 플레이스는 없어.
번역: 일산화 어린이. Wut 짓을시겠습니까?.
번역: 일산화 어린이. 날 내려줘.
번역: 일산화 어린이. 변경.
번역: 일산화 어린이. 악.
번역: 일산화 어린이. 라이트 그것은 최대.
번역: 일산화 어린이. 꾸물거리긴.
번역: 일산화 어린이. 의식 빠른.
번역: 일산화 어린이. 나를 봐.