Don't play with me Don't stay with me Don't play with me unless it's for real (Don't stay with me unless it's for real) Don't stay with me unless it's
I'm high on a hill I watch as the day begins It seems such a thrill I'll never come down I sit here and wait Just dreaming my life away And though I
You make my life seem so unreal And when we touch there is a tenderness I feel I never think about the way things used to be Or how this love could bring
mal chausse il faut etre cordonnier Pour seduire la foule faut chanter la peche aux moules Et pour pas payer d'impots il faut naitre a Monaco! Et c'
Le ragazze di Monaco lucciole spente con il naso all'insu Cercano il sole tra le nuvole opache senza colore Si raccontano piano un amore italiano E poi
Vision d'orage, J'voudrais pas qu'tu t'en ailles. La passion comme une ombre, Fallait que j'y succombe. Tu m'enlacais, Dans les ruines du vieux Rome.
spoken: ...the sargeant drop to the ground in the shadow of a low branch they heard a branch crack to the left then the sound of footsteps two of the
E guardai, scrutai, quel vecchio a Monaco quel sorriso, quella birra quante cose poi pensai, la mia mente a una folla di sguardi fissati dietro a quei
번역: Venditti, Antonello. 모나코의 소녀.
번역: 카운트 모나코. 실행 비움.
번역: 모나코. 당신 나한테 뭘 원하는거야?.
번역: 모나코. 푸른.
번역: 모나코. Q 'Quilombo.
번역: 모나코. 별빛 아래서.
번역: 모나코. 버트의 테마.
번역: 모나코. 그것은 소년의.
번역: 모나코. 난 느낌이 있어요.