Well he came looking for me with her arms open wide Like some long lost friend of mine She said, "Excuse me, but do you remember me?" I said, "No, I don
Don't look up It's not her car Dry July for me to die All the old tensions Are back in my mind Looking for trouble Is part of my life You can't make
Man you better let go You can't hold on to What belongs to me And don't belong to you I caught you looking With your roving eye So mister you don't have
ALL AROUND MY HAT (Parody) All around my hat I will wear a green ribbon And all around my hat for a twelve-month and a day And if anyone
Well, its my turn now Yes, it's my, my turn now Hey, my turn to give my life away I close the book and I shake my head Sometimes I can't believe the
As I look back on this road I've travelled I see so many times He carried me through If there's one thing that I've learned in my life My redeemer is
WHEREVER I LAY MY HAT (THAT'S MY HOME) By the look in your eye I can tell you're gonna cry. Is it over me? If it is, save your tears for I'm not worth
Man you better let go You can't hold on to What belongs to me And don't belong to you I caught you looking With your roving eye So Mister you don't have
Con tus labios que me haces caricias Y queman mi piel Por esa mirada de nina Y tu forma de ser Me haz llenado de felicidad Y momentos que no eh de olvidar
She came looking for me with her arms open wide, like some long lost friend of mine. She said 'Excuse me, but do you remember me ?' I said 'No, I don
I can see it in your eyes I can tell you think that I'm Just some troubled soul who's lost Out all alone But I know each step I take Brings me closer
I used to tell her keep her hands up off my hat, But now she think she got it like that, I used to tell her keep her hands up off my hat, Mmm I think
(Text: Udo Lindenberg, Sebastian Wehlings, Tobias Kuhn; Musik: Sebastian Wehlings, Tobias Kuhn) Ich bin gerast durch dieses Leben bin geflogen aus den
Oh, and for as long as you prefer I'll be the animal you want I wanna live inside your chest I wanna beat next to your heart, Boom boom But no,
I got a bee in my bonnet Got a chip on my shoulder I got a hole in my shoe And my toes are getting colder I got ants in my pants I got fries in my thighs
번역: 베쓰의 닐슨 채프먼. 사랑스러움의 오, 하느님.
번역: 해리 Chapin. 나의 메리가 여기있다면.
번역: 해리 Chapin. 누군가가 내 이름을 부르는 유지.