: (J. M. Cano) Nada tienen de especial dos mujeres que se dan la mano el matiz viene despues cuando lo hacen por debajo del mantel. Luego
: (I. Cano) Nos vimos tres o cuatro veces por toda la ciudad. Una noche en el bar del Oro me decidi a atacar. Tu me dijiste diecinueve no quise
: (I. Cano) Yo soy uno de esos amantes tan elegantes como los de antes que siempre llevan guantes. Entre semana voy deportivo pero el domingo
desde Kunta Kinte a nuestros dias pocas mejorias a ver si ahora con la guerra de secesion se admite nuestro sindicato del algodon que a saber quiere obtener descanso dominical
: (J.M. Cano. Adapt. francaise: P. Grosz) Deux femmes qui se tiennent la main Ca n'a rien qui peut gener la morale La ou le doute s'installe C
: (I. Cano) (Instrumental)
: (J. M. Cano) Es una ocasion singular la de que el dolar este devaluado que no hay que dejar escapar para viajar a ultramar en un momento dado
: (J. M. Cano) tonto el que no entienda cuenta una leyenda que una hembra gitana conjuro a la luna hasta el amanecer llorando pedia al llegar
: (J. M. Cano) Con la nariz entre tus ojos y entre un pulmon y otro pulmon el corazon y los congojos todos en reunion. Con tus orejas en las
: (I. Cano) En la Puerta del Sol como el ano que fue otra vez el champagne y la uvas y el alquitran, de alfombra estan. Los petardos que borran
: (I. Cano) La cola de esta noche no tiene final dos horas confiando que no colgaran dichoso cartelito de completo esta el local. Logre
: (I. Cano) Era rusa y se llamaba Laika ella era una pera muy normal paso de ser un corriente animal a ser una estrella mundial. La metieron