She said, somethin's come up again I'll try to call when I get in She's the busiest girl I know We've hardly even talked in days It never used to be this
She said, "Baby, get me out of here" And right then I knew just where A little place not far away A little less than half a day behind the wheel So we
I've been staring out the window all day I keep seeing your ship sail away I just read your letter last night Now you're so far out of sight I held a
I get up on Sunday, about eight-fifteen Just to get the paper that I never read 'Cause I know she'll be there barely in her robe Sittin' on her front
She's as close to perfect as I am far away She touches me and instantly I find myself Standing outside Heaven's gate That's just something about her
She was in the middle of an empty dance floor Wrapped up in a tall dark stranger's arms They didn't see me slip in through the shadows And sit down at
Everybody wants to make it up to Heaven But they don't want to die Everybody wants seven or eleven Without rollin' the dice Just want somethin' for nothin
(Bobby E. Boyd/David Leone) This small town ain't such a bad little place It's home but I could sure use some place City limit signs are closing in on
I try not to think about it, livin' this life without you I don't think of lettin' go when I wrap my arms around you You're an angel, a gift from above
She drove a red Corvette, he drove a blue Corvette So she drove whenever they went out Her daddy owned half the town His is in the slammer now And that
I'd fill your sleep with the sweetest dreams And I'd make sure you'd never cry I'd make you Princess of the seven seas I'd make you queen of all mankind
I'd quit a job in a New York minute I'd burn a bridge for a dream I ran away and I'm glad I did it I might have never found me I ain't afraid to fall
번역: 마크 맥긴. 완료 그것을 마우스 오른쪽.
번역: 마크 맥긴. 천국 놓치게 자네가해야하는.
번역: 마크 맥긴. 말도 안돼.
번역: 마크 맥긴. 그게 계획이에요.
번역: 마크 맥긴. 세계 마인 있었다면.
번역: 마크 맥긴. 자신의 원.