, mis calles, mi gente Mi Mexico Ay, ay, ay, ay Algun dia yo volvere Ay, ay, ay, ay Te prometo mi amor No llorare Mientras camino El desierto y la luna
frio me cubrire Creeme amor, se necesita valor Y no creo que el desierto y la luna Me den tu amor No llorare mientras camino El desierto la luna
Come here my serenade, my desert serenade A lover's melody, to bring you close to me It's a tender lullaby, born of golden sand and sky The song is new
번역: 프레슬리, 엘비스. 내 사막 세레나데.
번역: Mana. 사막.
bientot trois semaine sans ecrire 48h sans dormir difficile a vivre y'a plus rien qui veut sortir.. jkomence a la connaitre l'insomnie jla voit grandir
: Blown in winds of mischance He would stay but that's not his way What escape for her she swims in the dark In too deep but still waves - "I'm okay
: It's another woman. Hey, it could be me, it could be anyone. Yeah, she got the energy to blind the sun. And she make me glow. She sparkle and I see
It's another woman. Hey, it could be me, it could be anyone. Yeah, she got the energy to blind the sun. And she make me glow. She sparkle and I see the
"Mercy. victim. of your own ego's creed of your own postulation. maintain your pure design. your pride. too many punches pulled. iscariotic lips. betrayal
Blown in winds of mischance He would stay but that's not his way What escape for her she swims in the dark In too deep but still waves - "I'm okay And
Eu me vi entrar para o lado de fora Quando te vi chegar na hora d'eu ir embora Tempestades de areia no meio do mar deserto Meus olhares distantes nao