All the ducks are swimming in the water All the ducks are swimming in the water All the ducks are swimming in the water Fal de ral de ral do Fal de ral
you should hold your booze Please don't drop bombs on me I beg of thee just leave me in peace I'll have cold, kind and lemon eyes Oh, lemon eyes, my
I got so much to say But I'm afraid it'll come out wrong I'm not a king to the eighties thing Where you look after number one But I won't rock the boat
Poor skeleton steps out, dressed up in bad blood Bad brains, bad thoughts and others deeds Poor skeleton no doubt, one of these days You can cast aside
You went out, you turned west You went numb, you felt possessed You fell down, you blacked out You woke up to stare and shout You saw there a dark void
have knives, but we've been waiting all our lives. And wait until the day arrives we will. We don't pretend we're fighting crime. We see the world in lemon
Lock up your children. Lock up your pets as well. (Your pets as well.) It's time to panic, because something terrible is mad as Hell. So read the papers
Hello you tiny cardboard box with matches inside. Hello you wooden match. Hello the light you provide. You keep me warm. you keep me safe. You know that
Incident'ly there should some changes made. You've got to work if you should have to save. An apple is a fool but lemons never do forget. You've got
I am the white horse that death rode in on, I drove the first nail in the cross Assume the worst and pray for the best, we are all the Antichrist You
a lemon 'n ice And never say that you care for me Wouldn't it be right If we could have all night And say that you'll never miss me [Chorus:] Like a lemon
Emma get me a lemon and if there are none get me a lime and if we got none go out and get some i'm gonna wait here by your french door and you ask me
(Instrumental)
번역: 블루 레몬. 상상의 포트.
번역: 비 천달러. 레몬 잊으하지 않을.
번역: 레드 금발. 레몬의 발라드.
번역: 로빈 히치콕. 레몬 춉으로.
번역: 점프, 리틀 칠드런. 핑크 레모네이드.