and robbers. We try to live a life respecting all the animals. Like wind behind the grass in sway, asleep at certain times of day. Don?t turn away looming
번역: Urmas Alender. Inimese 룸.
번역: 디 프란코, 애니. 직조기.
번역: 딜런, 밥. 골든 직기.
번역: 닉 케이브과 나쁜 씨앗. 토지 룸.
번역: Freek 데 Jonge. 직조기.
번역: Genialistid. 직기 Meie Vahel.
번역: 마리아 Muldaur. 골든 직기.
번역: 로저 맥긴. 골든 직기.
번역: Meie 미스. Laisk 나구 룸.
번역: 진정한 군인. 어렴풋한 재해.
번역: 이국 풍의. 인생은 룸가요.
번역: 비밀 그리고 위스퍼. 어렴풋한 문.
번역: Walkabouts,. 토지 직기.
번역: 알 수없는. 푸르 룸 위버.
above the street And then I turn my head, for you're approachin' me. Moonlight on the water, fisherman's daughter, floatin' in to my room With a golden loom
It was the dirty end of winter Along the loom of the land When I walked with sweet Sally Hand upon hand And the wind it bit bitter For a boy of no means