번역: Lobita. 시간.
so i go down to the lobby and everyone stares they say take off that foolish hat what man? i say so i go down to the lobby and everyone stares they say
Shame, shame on you And your sweet head on the pillow Take the pills dear let your hair grow Take a knee, believe you me With ankles to the earlobes Bite
I didn't have to be thrown in a dungeon Or left in the chamber cold and dark For such loneliness I'm sure is the same that I endure While I'm waiting
So I go down to the lobby And everybody stares They say take off that foolish hat What man? I say So I go down to the lobby And everybody stares They
Drained blood from your own spine in a trophy. Dead skin cells drip charity crumbs. Biting the hand that feeds, Deemed an unhealthy meal. When slipping
Voglio segnare il mio passaggio come nei guerrieri swam, con il mio clan Spaghetti Funk, tornare vittorioso alla mia crony iland portarmi in fleba, il
I took some pills and woke up somewhere near your apartment I took some pills and woke up somewhere near your apartment And I don't recall how I wound
Shame, shame on you And your sweet head on the pillow Take the pills, dear, let your hair grow Take a knee, believe you me With ankles to the earlobes
[includes a quote from Blue Moon (Hart/Rodgers)] Howard: Sure, man, and I'll go until two and I'm gonna be in there supporting 'em, in fact I'll sit
Ich hab keine lobby in meinem fussballverein es ist nur mein hobby ooh wie waer das fein einmal der star zu sein in meinem fussballverein oder lieber
(telefonsignaler fran borjan) (Intro) (Timbuktu)Ja halla...ahh shit (chords)Va gor ni man, assa fan va ni e jobbiga. Shit assa, samma sak varenda javla
번역: 자파, 프랭크. 모텔 로비.
번역: 톰슨, 행크. 마음의 로비에서 기다리고.
번역: Siberry, 제인. 로비.
번역: 종이 체이스. 당신의 Earlobes에 발목.
번역: Sportfreunde 좀더 도와. 로비.
번역: 팀 버튼. 약 5 로비.