Paroles et Musique: Jean Villard-Gilles 1945 autres interpretes: Les Classels, Tina Arena note: Les Compagnons de la Chanson avec Edith Piaf Village
There is a village hidden deep in the valley Among the pine trees half forlorn And there on a Sunday morning Little Jimmy Brown was born All the chapel
-Francois Prend pour femme la douce Elise Blanche comme fleur de pommier Devant Dieu dans la vieille eglise Ce jour ils se sont maries Tout's les cloches
Les cloches du hameau Chantent dans la campagne Le son du chalumeau Egaye la montagne On entend, on entend Les bergers, les bergers Chanter dans les prairies
les yeux De les voir convoler De les voir s'envoler Au milieu des etoiles sous la voute des cieux Toutes les cloches que je sonne Kyrie Eleison
There's a village hidden deep in the valley among the pine trees half forlorn And there on a sunny morning little Jimmy Brown was born All the chapel
les voir si joyeux De les voir si heureux Moi qu'aucune femme ne regardera jamais dans les yeux De les voir convoler De les voir s'envoler Au milieu des
Jean-Francois prend pour femme la douce Elise, blanche comme fleur de pommier. Devant Dieu, dans la vieille eglise, ce jour, ils se sont maries. Toutes les cloches
, le Jean-Francois Prend pour femme la douce Elise Blanche comme fleur de pommier Devant Dieu, dans la vieille eglise Ce jour ils se sont maries Toutes les cloches
les cloches sonnent dans la chapelle Ces cloches qui devraient sonner pour moi Mais il est trop tard ma toute belle Ces cloches ne sonneront jamais pour moi Et a tous les
Prend pour femme la douce Elise Blanche comme fleur de pommier Devant Dieu dans la vieille eglise Ce jour ils se sont maries Tout's les cloches
번역: 디옹, 셀린. 햄릿의 종을.
번역: Piaf 호텔, 에디스. 쓰리 벨.
번역: Piaf 호텔, 에디스. 세 벨스 (레 Compagnons 데 라 챈슨 포함).
번역: Piaf 호텔, 에디스. 벨스 울려.
번역: 노트르담 드 파리 음악. 벨스.