eaux de la Seine, M'en allant me noyer, J'ai trouve trois sirenes Qui voulaient pas s' baigner, Trois sirenes dans la brume Qui me tendent un miroir
la sur le silence, Le faire fremir, le faire vibrer, Et bien s'aiguiser les defenses, Au cas ou, on ne sait jamais? Entendrai-je encore une fois le goutte
dans le noir Loins des miroirs J'me sens abandonnee Personne ne va m'aimer Mes illusions s'ecroulent Mon maquillage coule Sur le miroir... Miroirs de verre Miroirs
번역: Prohom. 거울과 나.
번역: Zebda. 미러.
le bon, c'est evident. Et c'est navrant. Baer: Alors, c'est a cette heure-ci que tu rentres? Babet: Viens donc par la, viens je te presente. Voici Miroir, Miroir
Ces mots qui blessent alors Pour aller jusqu'a soi Long est le chemin parfois Il faut du temps Pour apercevoir une amie dans le miroir Il faut du temps
yeux Ce que tu ne vois pas Qui n'appartient qu'a eux Qui n'appartient qu'a moi Tous dans le c?ur Les bleus de la deprime Le noir du malheur Qui invite
reste que les contours au fond de ce miroir dans ce perimetre je peux recommencer a voir au fond je me rachete disparu le mal-etre j'ai pu accrocher le
que les contours Au fond de ce miroir dans ce perimetre Je peux recommencer a voir au fond je me rachete Disparu le mal-etre j'ai pu accrocher le monde
faut-il d'annees Pour en avoir assez On doit avoir quel age Pour plier bagage Sans regrets Combien durer la vie Et qu'elle horreur est il Quand le desir
d'oxygene Entre fusion et liberte De la passion a la duree Le bien a son mal necessaire Meler la confiance au mystere Je ne veux pas mentir Tu le sais
ma vie avec ou sans lui Je sais qui je suis Meme si je crois fort en l'amour Je ne l'attends,ni ne le guette Je ne le cherche pas Je suis heureuse d
le donne A trop faire face,moi j'abandonne A contre temps A contre sens Dans cette danse Ou personne jamais ne m'attend Je reste l'ombre Celle qu'on suggere Le