Sharp as teeth and stars I can't give you up Like a moth to light Move like caramel Till dawn you glow Till dawn you glow Soon be nothing of this world
Instrumental
Oh, yeah, oh, yeah Everything, everything Everything gone be alright Oh, yeah When I was a little girl, only twelve years old I couldn't do nothing to
My heart is sad and I am all alorn, my man's treating me mean I regret the day that I was born and that man of mine I've ever seen Happiness, it never
Well, I'm a queen bee, buzzin' 'round your hive Well, I'm a queen bee, buzzin' 'round your hive When you hear me buzzin' Please, let me come inside I
They call me the voodoo woman And I know the reason why They call me the voodoo woman And I know the reason why Lord if I raise my name You know the sky
YOU CAN HAVE MY HUSBAND BUT PLEASE DON'T MESS WITH MY MAN (R) I'M TELLIN ALL YOU GIRLS I WANT YOU ALL TO UNDERSTAND
I say hey, hey y'all Mother Nature's back in town I'm here to take care of business Ain't got time to fool around I'm looking for my man y'all I'm serious
Ernestine, you'd better leave my man alone Ernestine, because of you I can't go on I told you for the last time to find you a man of you own Ernestine
I went out to the insane asylum And I found my baby out there I said "Please come back to me darlin' What in the world are you doin' here?" Then the
mo shiawase da soko kara mo mou ichido tachiagaru tanoshimi ga aru aa fumikomu dake omoikkiri suikomu dake kono shousoukan o anata ga ima koko ni iru
Sharp as teeth and stars I can't give you up Like a moth to light Move like caramel Til dawn You glow Soon be nothing of this world Soon be nothing
번역: Haris Alexiou. 아담과 이브 그리고 코코.
번역: 사쿠라 Cardcaptor. 사이즈 니켈 연.
번역: Goldfrapp. 크기.
번역: 테일러 크기. Luoi.
번역: 테일러 크기. 무엇이 먼저 계란 또는 암탉이 왔어.
번역: 테일러 크기. 정신 나간 짓이야.