life The crowd was one, oblivion ran deep Our consciousness of cannon-fodder walking in its sleep Vacant expressions and don't look ahead Everybody dance with the beautiful dead
번역: 죽이는 농담. 아름다운 죽음.
s hard to overstate my satisfaction Aperture Science: We do what we must because we can For the good of all of us Except the ones who are dead But
with her man and came For solace and the means to fight She finally bored with seducing me And took up with some geezer from the ealing scene It nearly killed him like it would've killed
s hard to overstate my satisfaction. Aperture Science: We do what we must because we can. For the good of all of us Except the ones who are dead. (Chorus
gang [Tone-Loc] Now as a youth I used to get my bang on And on the ave get my part-time slang on Upon a time for me was no joke though They knew I was
kill kill kill kill kill kill kill kill killy kill Beausoleil, did dog's blood rise when the dead gods died? Beausoleil, beautiful sunshine whose shadow
affray with her man and came For solace and the means to fight She finally bored with seducing me And took up with some geezer from the Ealing scene It nearly killed him like it would've killed
Tone-Loc] Now as a youth I used to get my bang on And on the ave get my part-time slang on Upon a time for me was no joke though They knew I was crazy
[Tone-Loc] Now as a youth I used to get my bang on And on the ave get my part-time slang on Upon a time for me was no joke though They knew I was crazy
holmes? [Tone-Loc] Now as a youth I used to get my bang on And on the ave get my part-time slang on Upon a time for me was no joke though They knew I