plus d'ici Mais allez un peu d'espoir Ce n'est pas fini La vie commence peut-etre tard Mais n'est pas tombee dans l'oubli Plus d'interet, plus d'effort
번역: 에비타 (vol. 1) 사운드 트랙. 마돈나 그리고 조나단 프라이스 --- 저기 받아야 당신을위한 놀랍게도 좋다.
번역: 에비타 (vol. 1) 사운드 트랙. 나는 당신 [성모 마리아와 조나단 프라이스]에 대한 놀랍게도 좋죠.
번역: 조나단 D. 한 걸음 더.
번역: 프라이스, 조나단. 당신을 위해 놀랍게도 좋죠.
번역: (다른 트랙) 사운드 트랙을 사운드 트랙. 나는 당신 [성모 마리아와 조나단 프라이스]에 대한 놀랍게도 좋죠.
Nick} We were young and times were easy But I could see it's not the same I'm standing here but you don't see me I'd give it all for that to change
One of these days, I hope it's soon I'll see you smiling the way you do Walkin' on splinters somewhere unknown It's getting better that much I know One
We've never been into honesty But promise me you'll let me know When you're lying She wants to be an eagle When she's high she can fly No matter what
She's seductive; she does it well. She'll charge you by the hour for a straight trip down to Hell She'll direct you; you think you know. She's gonna
Way down here on these dead end streets People live in doubt and fear And it kept them down for oh so long Now their time is getting near Well, I don
Someday, my love, you'll learn to treat me right A wake up, my love, I'm gonna make you see the light You're never satisfied until you're bringin' me
Wish someone would tell me when I won't think of you again I'll get past the emptiness and Let a little happiness back in Pretending that you came Leaves
I'm hot, you're cold You go around like you know Who I am, but you don't You've got me on my toes I'm slippin? into the lava And I'm tryin? keep from
I'll take a second of the day to think About the things that we have done this year The dog lies down, the pouring rain I'm underneath the smokers railway