[Mad Child] Yo, I'm a cannibal on Anthrax Island Dine on my victims swervin' through pylons Chamber music, car parked in dungeons Stun gun, never sound
close to paradise Island of dreams Words of desire Island of dreams Moments of fire You will see it look into my eyes Island of dreams Island of dreams
carry me with you Again I would wander where mem'ries enfold me Over the sea on the Island of dreams Far far away on the Island of dreams
To cheat on Maine islands - days of laughter, nights of sighing. To love without ceasing - flowering orchards, salty sea-things. To say without shyness
Please carry me with you Again I would wander Where memories enfold me There on the beautiful island of dreams Far far away on the island of dreams
morning star is rising My fate is drawing near Welcome to the other side Just tell me why I'm here Far beyond a light in the distance An island of dreams
alive. What a lovely day, you will always stay this way. The island of dreams, the sweetest island with red sunset. The island of dreams, you're island
feel weak - don't give up Don't, don't give up Here is my innocence Island of dreams Back to the simple roots Back to extremes, island of dreams Don
a desert island If they are in love as much as we Happiness will be ours if for only three hours On a desert island in my dreams... On a desert island in my dreams
with a dream to come and reach 'em reach 'em reach 'em (Reach 'Em) It's Just A Dream You're Only Dreamin Another Dream Will love be yours,
I'm not sure what to do because sometimes I see your legs, want to eat them with honey mustard sauce I've been told that it's not okay to eat human
morning star is rising My fate is drawing near Welcome to the other side Just tell me why I'm here Far beyond, a light in the distance There's an island of dreams
번역: McPhatter, 클라이드. 꿈의 내 섬.
번역: 충돌. 꿈의 섬 없음.
번역: 더스티 스프링 필드. 꿈의 섬.
번역: 자유 통화. 꿈의 섬.
번역: 틸롯슨, 조니. 꿈의 섬.
번역: 피터, 폴 \u0026amp; 메리. 사막 (꿈속에서 당신과) 섬.