his brother He will wear leather to thicken up his skin He can't see colours, or hear like others And has fallen into sin Now it's all laughed at, the stage is
brother He will wear leather to thicken up his skin He can't see colours, or hear like others And has fallen into sin Now it's all laughed at, the stage is
번역: 로페즈, 제니퍼. 어떤 아이러니 (그것은 재미 없어) [열대 댄스 리믹스].
: A tristeza e senhora Desde que o samba e samba e assim A lagrima clara sobre a pele escura A noite a chuva que cai la fora Solidao apavora Tudo demorando
: Meu nome e Gal E desejo me corresponder Com um rapaz que seja o tal Meu nome e Gal E nao faz mal Que ele nao seja branco, nao tenha cultura De qualquer
A tristeza e senhora Desde que o samba e samba e assim A lagrima clara sobre a pele escura A noite a chuva que cai la fora Solidao apavora Tudo demorando
Meu nome e Gal E desejo me corresponder Com um rapaz que seja o tal Meu nome e Gal E nao faz mal Que ele nao seja branco, nao tenha cultura De qualquer
maimed by the waves, lift your arms signal the rocks. Keep your arms up. The vultures will soon be here to carry us home. Yesterday is today. Tomorrow
comes. I'm tired of dying. This isn't fun anymore. Now will it be rainbows or knives. This isn't funny anymore. And in the morning the only way to feel accomplished is
Muore il giorno penso che anche stanotte sognero te finira il mondo ma le tue mani non le stringero mai io lo so io e te su una spiaggia deserta
Oggi a lavorare mi han trattato come un cane, certo il mio padrone e proprio un figlio di puttana... Non ne posso piu... Non ci sto piu dentro! Sto