C'etait I'automne Un automne ou il faisait b.eau Une saison qui n'existe que dans le Nord de I'Amerique La-bas on I'apelle I'ete Indien Mais c'etait
Dans le pays des indiens Tous les cretins levent les mains En criant comme des fous Houyouyouyou houyouyouyou houyouyouyou Dans le pays des pionniers
'etait l'automne, un automne o? il faisait beau, Une saison qui n'existe que dans le Nord de l'Amerique. L?-bas on l'appelle l'Ete Indien Mais c'etait
(Odowan Daoyati) Interprete par Rising Heal Wakinwa Ob Iyanka
me vois si fragile tu veux me proteger tu me vois si docile tu veux m'apprivoiser tu me fais du mal en pensant me faire du bien toi le cowboy moi l'indien
dans leur langage "Prenons bien soin du petit indien" Oui, mais quand la nuit fut venue, Dans son nid, chacun disparu Il fut seul et la lune bleue Ferma ses yeux Petit indien
chez nous mes freres Ils sont chez moi mes freres A Yucatapa, a Yucatapa Indiens mes freres Indiens mes freres ils ont souille Indiens mes freres Indiens
Mais je n'avais rien connu Avant de l'avoir connu. Il a des cheveux de nuit, Longs et brillants de satin Que j'aime y glisser mes mains. Il a des cheveux d'Indien
moins musicien ? Ce que possede le dixieme Le dixieme petit indiens On ne peut pas l'expliquer Tant qu'il y aura des indiennes Des indiens et des indiennes
번역: 조 Dassin. 인도의 여름.
번역: 조 Dassin. 인도.
번역: 조 Dassin. 인디언 섬머 (아프리카).
번역: 르노 Hantson. 면.
번역: 국립 Anthems. 면 + 번역.
번역: 1 톤의. 인도에서 낯선 사람.
번역: 도시의 인도. 각 그의 루트.
번역: 10 년. 플로트.
번역: 10 년. 기본 케이블.