vetri di uno scortato Mentalmente faccio un bel calcolo, si modifica lungo il percorso nel risultato come un discorso Complimenti al quarto in classifica il maratoneta
So many reasons why our love is through, yeah What makes you think he'll be good to you? No It makes no sense 'cause he will never change Girl, you better
번역: 토니 브랙 스톤. 그는 (주니어 바스케스 마라톤 믹스)만큼 사람이 아니었습니다.
: Honey you were good for me but I can?t deny my need to be free grows I resigned myself to climb the stairs to your winning thighs and endless prayers
: Durch die StraA?en des Lebens wie ein Marathon-Mann. Ruhelos suchen, was niemals begann. Jede neue Umarmung, nur Stationen zum Ziel. Schlaflose NA¤
?Vuelvete!, tu imagen emerge del blanco del lienzo entre la vida y tu y yo no hay nada, no se si mis colores te captaran, pero hemos de intentarlo, pero
Got a pad lock on the top shelf it's been locked up for years. I'm so used to the well I forgot the taste Most likely better than these tears Got a second
This human virus is a nasty contagion We spread out cancer as we multiply Our sightless hubris will crush civilization Soon we'll be harvesting our our
Everywhere I go, I'm home 'cause everywhere has streets How 'bout a motivational speech I don't think this is what they meant by "most likely to succeed
Mark and Adam were best friends from the day they were born Couldn't separate them But then congress declared war Thats when Adam left town for the city
Bloodlust out of control, he's like a demon busting out from some bottomless hole. Try to grab a hold, yeah he's a slippery bastard, slick, saturated