talking to you I was shadow-boxing earlier in the day I figured I was ready for Cassius Clay I said, "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come" "26, 27, 28, 29, I
I was half asleep I chased me a woman up the hill Right in the middle of an air drill I jumped a fallout shelter, I jumped the string bean I jumped the
to you I was shadow-boxing earlier in the day I figured I was ready for Cassius Clay I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay here I come 26, 27, 28, 29, I
free, free, free, free I know, oh yes, I know, yeah, I know, oh yes, I know, yeah I'm going to live to see everyone free, free, free I read a Bible and I
to you. I was shadow-boxing earlier in the day I figured I was ready for Cassius Clay I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come 26, 27, 28, 29, I
time, It levels my head and eases my mind. I just walk along and stroll and sing, I see better days and I do better things. (I catch dinosaurs I make
When shall I be free? When I shall cease to be. No more I, but we... In perfect harmony.
번역: 딜런, 밥. 난 공짜로 번호 10 지낼까요?.
번역: 딜런, 밥. 난 무상이어야한다.
talking to you. I was shadow-boxing earlier in the day I figured I was ready for Cassius Clay I said "Fee, fie, fo, fum, Cassius Clay, here I come 26, 27, 28, 29, I
I'm drunk alla time, It levels my head and eases my mind. I just walk along and stroll and sing, I see better days and I do better things. (I catch dinosaurs
No not I! Only you! [Jekyll] If I die You'll die, too! [Hyde] You'll die in me I'll be you! [Jekyll] Damn you Hyde! Leave me Be! [Hyde] Can't you