I'm thinking bout the times we knew it all And how we used to feel invincible We ran so fast we never thought we'd fall I'm thinking bout the times we
I am sure I will never forget So I'm thinking tonight of my blues eyes Who is sailing all over the sea And I'm thinking tonight of him only And I wonder
one day I became this, Famous, No longer nameless, More gain, But Im the same, I will remain this, I'm still focused, I stay grounded, You see I ran
both seemed together I am sure love I'll never forget Oh I'm thinking tonight of my blues eyes Who is sailing all over the sea Oh I'm thinking tonight
I'm alive Oh, sometimes I wish I didn't Have an answer or a clue to anything All this wondering and this thinking and wondering And this thinking and wondering what I'm
; I'm only thinking and worrying about him. I understand. HOUSEKEEPER I'm only thinking of him, I'm only thinking of him, Whatever I may do or say, I
Hey, and I hope I'll never wake When I?m thinkin' about you And I close my eyes, yeah Now I?ll never, never wake Why should I stop thinking about you
me I just have to let you know That it's you I'm thinking of That it's you I'm thinking of...oh yeah yeah Cause it's you I'm thinking of...oohhh oooo
I?m thinking bout the times we knew it all And how we used to feel invincible We ran so fast we never thought we?d fall I?m thinking bout the times we
Oh I'm thinking tonight of my blues eyes Who is sailing all over the sea And I'm thinking tonight of him only And I wonder does he ever think of me Could
번역: 에디 아놀드. 나는 내 푸른 눈 오늘 생각.
번역: 자동 조종 장치 끄기. 내 생각엔.
번역: 어빙 베를린. 난 당신을 생각하고있을 때 (1912년 9월 27일).
번역: 빌리 레이 사이러스. 내가 생각하고 당신 뿐이니까요.
번역: 터브, 어니스트. 나는 내 손톱을 물고 당신을 생각 해요.
번역: 모건, 조지. 나는 내 푸른 눈 오늘 생각.
번역: 킹스 X. (생각과 궁금) 내가 뭘거야.
번역: 로레타 린. 나는 내 손톱을 물고 당신을 생각 해요.