Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored He has loosed the fateful
번역: 윌리엄스, 앤디. 공화국의 전투 찬송가.
(Instrumental)
: [INSTRUMENTAL]
: [INSTRUMENTAL] [Rossini]
[INSTRUMENTAL] [Rossini]
[INSTRUMENTAL]
Oh I fell in love, like they do in the magazines, On a football field, it was a long daydream. All my high school spent in faithful disbelief I know that
and Yates would save Was for king and queen not knave I have no poem that describes my charm No story told that's short and sweet I have no hymn, I
conditioned dressing rooms, please. "I'm what? Well, so's your wife! She's not? Well, to each his own. "Beg pardon, stick it in my what? Well, really, Merle who?" [Choir] William
I could hear them singing Precious Mem'ries as the congregation sang a hymn for me I saw my widowed wife tremble and cry As my few friends passed to say
I'm staying in my well-appointed valley on the hill O I'll grow hale on seawater a son on the honey milk and leave something to loneliness Sweet William
번역: 에스 윌리엄스. 축가.
번역: 오렌지 윌리엄. 앤썸.