Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard's dead and gone, left me here to sing his song Poor Howard had a wife and she
He always sings, raggedy music to the cattle As he swings, back and forward in the saddle On a horse, the pretty good horse, that syncopated, gaited There
Take away the breath of flowers It would surely be a sin Take the rain from April showers It's a sin Take away the violins, dear From a lovely symphony
번역: 에디 아놀드. 나쁨 하워드.
번역: 하워드, 에디. 취향의 차이야.
번역: 하워드, 에디. 난 감상적인 이유로 사랑.
번역: 하워드, 에디. 내 어도비 하치앙다.
번역: 하워드, 에디. '우리까지 두 하나니까.
번역: 하워드, 에디. 없음.
번역: 하워드, 에디. 네, 있어요! 네! 네 눈 속에.